"Dilan O Damhsa"
(DĂlĂn Ăł Deamhas, \âdTigeas A Damhsa, DTigeas A Damhsa.)
Slip Jig, Gmaj, .
| FF Type | Tune Type | Var ABC file | FF ABC file | FF .ly file |
|---|---|---|---|---|
| NewMusic | tune |
|
|
|
| Orig | History | VarABCs | FF_ABC | FF_Lilypond | FF_Snippet |
|---|
Playing or Personal Notes:
No personal notes.
History
A slip jig, this is the tune for an Irish Gaelic Nursery rhyme, with several variants of the lyrics. Often referred to as a "lap rhyme", good for bouncing a little kid on your knees and sometimes called "Dance the Baby". Also the name of a 1980's children's show ("DilĂn Ă Deamhas"), which used the song as its opening titles.
The last word in the phrase can be either Damhsa ("Dance", i.e. "Dance the Baby") or Deamhas ("Angel", literally "Little Angel").
There are several renditions available on web - one of my favourites is https://www.youtube.com/watch?v=QcA0E_vZkjQ. Another is https://www.youtube.com/watch?v=cbP0NtR87gg - you can clearly hear the pronunciation of the words, and the fiddle is easy to follow.
DilĂn Ăł damhsa (Irish Gaelic) CurfĂĄ: DilĂn Ăł damhsa Ăł damhsa, DilĂn Ăł damhsa Ăł dĂ, DilĂn Ăł damhsa Ăł damhsa Ăł damhsa Ăł DilĂn Ăł damhsa Ăł dĂ. Chuiread mo rĂșn chun suan, chuirfead mo rĂșn âna luĂ Chuiread mo rĂșn chun suan go ciĂșin, Le dilĂn Ăł damhsa Ăł dĂ. CurfĂĄ: DilĂn Ăł deamhas⊠Is buachaill maith sĂșiste sĂșistâ, is buachaill maith sĂșiste PĂĄid, Is buachaill maith sĂșiste sĂșiste sĂșistâ Is cailĂn deas tĂșirnâ Ă CĂĄit. CurfĂĄ: DilĂn Ăł deamhas⊠Is buachaill aniar, aniar. Is buachaill aniar an fear. Is buachaill aniar, aniar, aniar âs âis cailĂn Ăłn sliabh a bhean. CurfĂĄ: DilĂn Ăł deamhas⊠Caithimis suas is suas Ă©. Caithimis suas an pĂĄiste. Caithimis suas is suas is suas Ă©, âS tiocfaidh sĂ© ânuas amĂĄrach. CurfĂĄ: DilĂn Ăł deamhas⊠Forever Oh (English) (Chorus) DilĂn Ăł damhsa Ăł damhsa DilĂn Ăł damhsa Ăł dĂ DilĂn Ăł damhsa Ăł damhsa Ăł damhsa Ăł DilĂn Ăł damhsa Ăł dĂ. I lulled my darling to sleep I put my darling to bed I lulled my darling to sleep to sleep, With dilĂn o damhsa o dĂ. (Chorus) The boy is from the West, the West, The boy is from the West, a man, The boy is from the West, West, West, And the girl from the mountain his lady. (Chorus) Throw him upwards and up, Throw the child up, Throw him upwards and up and up, And he will come down tomorrow.
On the Web:
| the Session |
|---|
